Несколько обрывочные мысли по поводу и без=)
Читать дальшеНу, во-первых, когда я узнала, что помимо трёх официальных серий существует ещё одна, невыпущенная в эфир, мне стало любопытно (откуда, например, продюсеры взяли денег, чтобы переснять целый эпизод)=) А любопытство - не порок. Собственно говоря, именно из-за любопытства, которое, в конце концов, уложило меня на лопатки в неравной борьбе, я и посмотрела ББСишного Шерлока. Как и всегда, с большиииим опозданием. Потому что хоть борьба и была неравной, я отчаянно сопротивлялась.
Я вообще не люблю шумиху, для меня это автоматически анти-реклама. Вот так, например, я дала себе слово никогда не читать Коэльо. Слишком много шума!
А тут - избранное пестреет Шерлоками, в комментах к моему фику по Холмсу Гая Ричи предлагают написать что-нибудь по ББСишному сериалу... В общем, у меня случилась обратная реакция=) И я решила НЕ смотреть. Нафиг, нафиг!..=)
Как и всегда, клятвенно пообещав себе что-то - тут же клятву и нарушила. Не одномоментно, конечно, спустя некоторое время, но факт остаётся фактом. Случилось это в канун Дня согласия и примирения. Символично. Согласие и примирение с самой собой.
В общем-то, не хочу повторяться и описывать ощущения от просмотренных трёх серий. Думаю, и без меня уже все разобрались=)) Скажу, что мне понравилось. Скажу, что мне очень понравилось! Я никогда не была особым почитателем классических Шерлоков, чтобы возражать против таких креативных интерпретаций. А, вот кое-что ещё. У Luvyshka подсмотрела самый первый дневниковый пост, а там написано "Я попала". Вот и я себя так почувствовала=))
После трёх серий и двух дней у меня началось голодание. Видео и интервью были просмотрены (кстати, никто не знает, почему так мало совместных интервью Камбебэтч - Фриман? Почему-то ютьюб выдал только одно...), аудио комменты - прослушаны, фики выборочно прочитаны (к слову, с RSYA очень понравились, "Классификация отношений" by Red_TABUretka и переводной "Самое главное дело" by Sige). Пришло время идти дальше=) К истокам, к корням, к ПИЛОТУ=)
Который, пускай и короче на полчаса, но не менее увлекателен. Слэш-тема в нём, надо сказать, гораздо ярче выражена, чем в первом эпизоде, а для меня это только в радость=)) Пускай там нет Майкрофта и конец другой, но первое, что меня очень согрело - это поездка Шерлока и Джона в кэбе и тот самый диалог про "What do people normally say? Piss off." В который раз убеждаюсь, что даже гениям, как воздух, нужна простая человеческая поддержка, а за это искреннее и открытое Уотсоновское "That was amazing" его уже можно любить всей душой=) И всё-таки... Всё-таки в пилоте приятное удивление Шерлока гораздо ярче - такая замечательная перемена, пускай всего на миг. Как ребёнок, которого похвалили=)
Занятная деталь - в пилоте Шерлок надевает защитный костюм, а в первой серии - нет, при этом отвечает на вопрос Уотсона полным возмущения взглядом=)) Решили всё-таки обособить его. Единственному в мире консультирующему детективу можно!
Ещё одна – в пилоте создатели отчего-то отчаянно пиарят айфоны=)) И розовую Моторолу=)) А в первом эпизоде – телефоны с полной раскладкой клавиатуры (давно хочу такой=)).
При осмотре места преступления и первого тела реакция у Шерлока чУдная=)
JW: Brilliant!.. Sorry.
Шерлок в осадке=))
JW: Fantastic!
SH: Do you know that you do that out loud?
JW: Sorry, I'll shut up now.
SH: No, it's… it’s fine... - в принципе, и в первом эпизоде есть такой момент, но он вышел суше и сдержанее. Пилот вообще более эмоциональный во многих отношениях. И мне это нравится!
Оффтопиком мне нравятся конечные придыхательные k шерлока (ох, только вслушайтесь - Afganistan or Irakkk, Bad news for brain workkk=)) Но это мой личный лингвистический фетиш - британский английский. К тому же, что немаловажно, в пилоте своеобразную британскую речь гораздо легче понять, нежели в первом эпизоде. Но это субъективно, конечно.
Do you have a girlfriend then? - как же мне нравится Уотсон, задающий такие вопросы. Do you have a boyfriend? So you HAVE a boyfriend=))
По сути, опять же, диалог остался в той же форме, что и в пилоте, но отчего-то именно в невыпущенном в свет эпизоде он звучит неуловимо интереснее, озорнее=)) А трюк со свечой, "которая создаёт романтичную атмосферу" (куда более впечатляющая была в пилоте, в первой серии - малюсенькая чайная свечка=)), а фокус Шерлока с бокалом вина??=)) Это забавно, это смешно, не нужно отказываться от возможности повеселить аудиторию.
Мне искренне жаль, что поменяли интерьер дома на Бейкер-стрит (он был очень рафинированным и элегантным в пилоте, а в первом эпизоде стал немного чересчур бытовым) и что Уотсону вручили другую трость=) Пилотная, имхо, выглядела солиднее=)
Хотя, конечно, момент с картой в голове Шерлока впечатляет=) Это хорошее дополнение к общей динамичности первой серии.
Конец, возможно, и скоропалителен отчасти, нет того скрытого напряжения, которое крепко удерживает тебя при просмотре последних семи-десяти минут первого эпизода, и таксист-маньяк куда более выдержанный получился, чем в пилоте, где он просто бешеный=) И озарение Шерлока куда мощнее пилотного экшна, но всё-таки пилот обладает неуловимым шармом, обаянием!
"I'm his doctor" - ну, скажите мне, почему эту фразу убрали? Хороша же! Что, слишком откровенно прозвучало?=)) Слишком много страсти, чёрт побери...=)
P.S. Не в тему сравнения эпизодов скажу, что моя большая любовь - Джим Мориарти=)) Я вообще к злодеям очень неравнодушна, а тут ещё такой ненормальный обаяшка=) Как устоять??
А в общем-то:
Sherlock BBC: я не избежала
Reno89
| среда, 10 ноября 2010
Ad